Com Armageddon aproximando recessão global se aprofunda, e os desastres naturais rasgar o mundo em todos os sentidos da palavra, a depressão ea ansiedade têm incorporado-se profundamente o suficiente em todos nós. O que as pessoas da necessidade da sociedade de hoje, sobre a tristeza desanimadora fornecido em The Glass Menagerie, é o presente hilaridade uplifting em "Por Quem os Sinos do Sul Belle". Durang da "Belle" transforma Menagerie de Tennessee Williams "jogo de dentro para fora, zombando e fazendo luz dos personagens melodramáticos, patético e, em geral irritantes encontrados no segundo.
Parte do que faz "Belle" tão divertido é o exagero dos personagens fracos do seu jogo mãe. Tomemos por exemplo Laura, que é insuportavelmente tímida, aleijado, e imaturo em sua adoração de animais de vidro, mesmo com a sua idade pós-adolescente. Ela faz com que essas qualidades mais presentes durante as últimas cenas da peça, em que ela é tão tímida que ela não pode nem mesmo a coragem para abrir a porta da frente.
"Laura: Oh, Mãe-lo a responder a porta ... Não me faça fazer isso ...!
Amanda: Laura que é seu irmão e O'Connor! Você vai deixá-los entrar, querida?
... Laura: Por favor, por favor, você vai!
Amanda ...: Por quê?
Laura: Eu não posso, eu estou doente "(Williams, 56-57)"
Essa cena retrata timidez nervoso Laura na medida em que é inconcebível para a ansiedade garrafa leitor-Como poderia alguém tanto a ponto de deixar de realizar com o mais simples de interações sociais?
Durang, para dizer o mínimo, não podia tolerar essas qualidades irritantes. Ele ridiculariza Laura comicamente em sua paródia, tomando a forma de Lawrence-um "menino adulto" patética com a sensibilidade de uma menina e as queixas de uma mulher velha. Ele também não pode estar a abrir a porta, mas aqueles em torno dele não são tão tolerantes:
"Eu quero que você deixá-los entrar, Lawrence.
Lawrence: Oh, eu não poderia, mamãe, ela veria que eu limp.
Amanda: Lawrence, você é um menino crescido. Agora você abrir a porta como qualquer pessoa normal.
Tom: Tudo bem, eu estou quebrando-a [a porta].
(Som de porta quebrando)
Tom: Por que devemos passar por isso toda noite?? Você sabe o estúpido f-não abra a porta!
Lawrence: Desculpe-me. Eu acho que ouvi alguém me chamando na outra sala. (Manca fora, chamando para Imaginário pessoa :) chegando! "(Durang, 15)
Depois de ler a mesma cena de Menagerie, tudo sobre o deboche em "Belle torna-se extremamente divertido-de surto de Tom sobre incompetência Lawrence Lawrence em fuga de uma pessoa imaginária. A cena zomba de personalidade de Laura e traz à tona a irritação do leitor para que no diálogo de Tom e Amanda. Além disso, é agradável de ler em sua língua colorida e escárnio de doenças de Lawrence. Mais importante, ele tira a ansiedade presente em Menagerie, e deixa o leitor com uma risada saudável no lugar de angústia e tensão.
Outro meio pelo qual Durang faz luz de sua inspiração está no caminho Amanda expressa sua preocupação com o futuro de sua família, ou seja, para Laura. Em Menagerie a cena é repleta de raiva e preocupação tristes, como Amanda sucumbe ao fato de que seu filho, a segurança e renda para sua família, está prestes a abandoná-la e sua filha inepta:
"Amanda: Ah, eu vejo a escrita na parede tão simples como eu vejo o nariz na frente de meu rosto ... Mais e mais você me lembrar do seu pai eu! Viu a carta que você recebeu da Marinha Mercante!. Eu sei o que você está sonhando. Eu não estou aqui com os olhos vendados ... assim que Laura tem alguém para cuidar dela ... então você estará livre para ir aonde quiser ...! Mas, até [então] você tem que olhar para sua irmã. "(Williams 35)
A passagem traduz a sua ansiedade para os leitores de que sentem que a Amanda faz, e reviver preocupações semelhantes em suas próprias vidas. Embora seja característica da boa escrita para ser realista, os mandados de tempo atuais o suficiente salientar como é, sem tornar-se preocupado com a preocupação imaginário.
"Belle", no entanto, faz o oposto, em vez de lembrar o leitor sobre o futuro relacionados com preocupações, faz o divertimento deles em uma passagem correspondente:
"Amanda: Ouça o seu irmão, Tom. Ele é patético. Como é que vamos apoiar-nos uma vez você vai? E eu sei que você quer sair. Eu vi o folheto para as marinhas mercantes em sua gaveta de roupas íntimas ... E sua carta de inquérito para o Ballet Trockadero ... Mas não nos deixe até que você cumprir seus deveres aqui, Tom ... ou considerar a eutanásia ... "(Durang, 23) .
Essa passagem, embora ele traz as mesmas preocupações como a citação anterior, reduz os atributos graves do que está por vir, e os transforma em algo para rir, em vez de perder mais de sono. Ao utilizar termos como "eutanásia consideram" e "Ballet Trockadero", o futuro perde o seu significado. Por alguns momentos felizes, o público pode esquecer as suas preocupações próprias empurrar-lhes a parte de trás da sua cabeça coletiva tempo suficiente para relaxar.
Talvez a comparação mais divertido entre as duas peças encontra-se dentro das cenas finais, em que Durang ridiculariza a utilização de um narrador em The Glass Menagerie. Em Menagerie, o narrador é eficaz na transmissão do humor solene com o uso de metáforas sombrias e nostalgia oca. Tom descreve sua partida de sua casa e família em um monólogo que encerra:
"Tom: eu não ir para a lua, eu fui muito mais longe, pois o tempo é a maior distância entre dois lugares ... As cidades varreu sobre mim como folhas mortas, coloridas, mas arrancados os ramos ... Para hoje o mundo é iluminado por um raio! Soprar as velas, Laura, e então adeus ... "(Williams, 97).
Tom uso de comparações, envolvendo as folhas arrancadas e luz fragmentada, trazer os aspectos mais sombrios da peça. Para acabar com tal melancolia potente é deixar o sentimento leitor quase certamente abatido. Embora a cena é poderoso e muito bem escrito, algo mais otimista e alegre que ser melhor apreciado.
Durang, obviamente, não desejo o drama, humor oscilante, tipo de mulher para desfrutar de tristeza tal, oferece exatamente isso. Ele decide concluir, ao contrário, com uma excitação que ruge do riso. O Tom da "Belle" também tem um monólogo, mas uma volta de 180 graus do que de Menagerie.
"Tom: eu não ir para a lua, eu fui ao cinema ... eu me pego pensando de Lawrence. E de sua coleção de vidro. E minha mãe. E eu começo a pensar que sua história daria um bom jogo. Mas então eu perco o interesse. Eu realmente não tenho a energia ...
Amanda: Tom, eu ouvi-lo na varanda conversando. Quem está falando? "(Durang 25).
Neste discurso para si mesmo (por isso é exatamente o monólogo de Tom é, como Amanda divertida aponta) Tom zomba da idéia principal do jogo em sua consideração e rejeição imediata do enredo. Durang indiretamente sugerem que as vidas dos personagens principais não são quase divertido o suficiente para criar um drama justificável, mas ele prova que eles criam a base para uma sátira incrivelmente engraçado. No entanto, qualquer que seja o poder que o monólogo tinha inicialmente é completamente destruída quando Amanda chama seu filho para fora para conversar com ele. Isso ridiculariza o conceito de um narrador, afinal, quão realista é falar com ninguém por um período de tempo sobre um futuro que não poderia ter sido realizada com, no tempo passado? Esta idéia é dilacerado, eo resultado é absolutamente hilariante.
Pode-se concluir que spoof de Christopher Durang, "Por Quem os Sinos do Sul Belle", prevê uma leitura mais agradável e edificante do que a tristeza estressante encontrado no Tennessee Williams 'The Glass Menagerie. Embora este último é indiscutivelmente melhor escrita em termos de sua linguagem figurativa, ela mexe muito emoção negativa para ser benéfico na sociedade imprevisível na mão. Tudo somado, "Belle" faz o leitor querer pegar um lápis e escrever uma paródia de sua autoria.




























